Geralt de Rivia: Guía de lectura y de adaptaciones

Hoy vengo a hablaros de la maravillosa y extremadamente conocida saga de libros por Andrzej Sapkowski, conocida en España como La Saga de Geralt de Rivia (en inglés, The Witcher, título mundialmente reconocido por los videojuegos que hicieron en base a ellos).

 

Como algunos ya sabréis, la historia de esta saga trata sobre Geralt, un brujo, un humano modificado en base a magia y alquimia para convertirlo en el perfecto cazador de monstruos. En un mundo lleno de estrigas, sirenas, banshees y otros elementos no-humanos, Geralt es admirado por sus habilidades y temido por su falta de humanidad a partes iguales por la gente que busca sus servicios... A veces, sin saber realmente en qué radica el trabajo de un brujo. El lobo solitario de Geralt hará grandes amigos y grandes enemigos a lo largo de sus historias, todas ellas memorables. Pues, en un mundo lleno de monstruos y políticos, donde no sabes cuál es cuál, ¿como iba Geralt a no destacar?

Personalmente, para mi, aunque Geralt tiene más carisma que un 99% de protagonistas, él no es lo único extremadamente relevante de la historia. Sin embargo, es cierto que al iniciar la lectura, Geralt es lo que te atrapa, y mientras estás leyendo para saber más de él, el mundo te absorbe en sus intrigas, sus dulzuras y sus durezas. Es un mundo extremadamente vivo, extremadamente real y, sobretodo, extremadamente creíble. Y, especialmente, es un mundo poblado por millones de maravillosos personajes: desde princesas con poderes únicos hasta bardos que son más de lo que parecen, pasando por una cohorte entera de hechiceros y hechiceras con muy políticas intenciones, vampiros, caballeros y mucho más. Y para cuando crees que no podrías más, que este mundo te está encantando y no podría gustarte más, la historia da un giro inesperado y terminas leyendo tres capítulos más.


Para aquellos que no estéis familiarizados con él, Andrzej es un hombre polaco, nacido en 1948. Trabajó de traductor durante muchos años, traduciendo mayoritariamente ciencia ficción, y en 1986 inició su carrera literaria participando en un concurso en la revista de ciencia ficción y fantasía Fantastyka. Este relato, que sería publicado en la revista, se titulaba "Wiedźmin", cuya traducción al español sería "El Brujo" y al inglés, "The Witcher" o "The Hexer". Esto sería la fundación de la saga que le hizo famoso mundialmente.
En 1990, esta historia fue republicada en un libro de relatos que volvería a llamarse Wiedźmin, y que incluía cuatro nuevos relatos. Con la gran popularidad de su nueva creación, otro libro de relatos, 6 historias, titulado Miecz przeznaczenia (literalmente, La Espada del Destino) saldría en 1992, seguido por Ostatnie życzenie (literalmente, El Último Deseo) en 1993. Este último contendría 7 historias, pero cuatro de ellas serían la titular "Wiedźmin" y otras tres de la primera recopilación de 1990. Entre 1994 y 1999, la saga se desarrolló en una pentalogía de novelas que se inician con Krew elfów (La Sangre de los Elfos) y continúan con Czas pogardy (El Tiempo del Odio, 1995), Chrzest ognia (Baptismo de Fuego, 1996) y Wieża Jaskółki (La Torre de la Golondrina, 1997), hasta llegar a Pani Jeziora (La Dama del Lago), publicada en dos partes en España. En el año 2000 salió Coś się kończy, coś się zaczyna (Algo empieza, algo termina), otra colección de historias cortas en la que se incluyó la última historia del original Wiedźmin, y que cuenta con una segunda historia de este mundo, además de múltiples otras.
Entre 2002 y 2006 Sapkowsky se dedicó a la escritura de otra saga de novelas, Trylogia husycka (Trilogía Husita) de fantasía histórica. Sin embargo, en 2012 volvió al mundo del brujo, dedicándole un nuevo relato en el libro Maladie i inne opowiadania (Maladie y otras historias), mayoritariamente compuesto de fragmentos de obras ya publicadas. Finalmente, su última obra hasta el momento fue Sezon burz (Estación de Tormentas), una novela que salió en 2013.


Y ahora os preguntaréis... ¿Y porqué iba yo a intentar siquiera empezar a leer esto? Hay cuentos, historias sueltas, novelas, una pentalogía en medio... ¿Y te crees que voy a leerlo todo, y encima no perderme? Lo sé, lo sé. Es confuso. Pero voy a intentar resumiros la forma más rápida y sencilla de darle un repasito a todo. Para empezar, hay que tener en cuenta que no todo ha sido publicado al castellano, y para continuar... Que es más fácil seguir el orden de publicación en España. Entonces, yendo directos al grano, este sería el orden ideal de lectura:

1. El Último Deseo (Ostatnie życzenie, 1993), publicado en España en 2002. Una antología con 7 cuentos introductorios.
2. La Espada del Destino (Miecz przeznaczenia, 1992), 2002. La continuación de esos cuentos, y la preparación para el resto de obras, en otros 6 cuentos.
3. La Sangre de los Elfos (Krew elfów, 1994), 2003. La historia continúa casi directamente del último cuento, e inicia una épica conocida por un nombre ligeramente espoilerino.
4. El Tiempo del Odio (Czas pogardy, 1995), 2004. Pentalogía, número 2.
5. Baptismo de Fuego (Chrzest ognia, 1996), 2005. Pentalogía, número 3.
6. La Torre de la Golondrina (Wieża Jaskółki, 1997), 2006. Pentalogía, número 4.
7. La Dama del Lago (Partes 1 y 2, publicadas conjuntamente en el original) (Pani Jeziora, 1999), 2009 y 2010. Pentalogía, número 5.
8. "Algo termina, algo comienza" ("Coś się kończy, coś się zaczyna", 1992). Esto es la historia, no la colección de relatos, que fue escrita en 1992. Se incluye al final de la edición española de La Dama del Lago 2, y es una "broma" del propio autor que vais a querer leer si llegáis tan lejos. Palabrita.
9. Camino sin Retorno (Coś się kończy, coś się zaczyna, 2000), 2007. Hablando de esta historia, no puede faltar su compilación, aunque si ya habéis leído la anterior, solo hay una historia más de Geralt, y en realidad, es de sus padres. Mucha gente se salta esta gran obra, pero eso ya depende de vosotros.
10. Estación de Tormentas (Sezon burz, 2013), 2015. La última obra publicada hasta ahora, es una novela que se sitúa temporalmente durante El Último Deseo y que, en realidad, es para mí lo más prescindible de toda la historia.

Si estáis muy atentos, habréis notado que, en realidad, os he dicho que lo leáis todo menos Maladie, y es que el único relato nuevo disponible en Maladie no está traducido al castellano. Lo que sí he hecho es resumir el orden de lectura a algo fácil de conseguir, fácil de seguir y fácil de leer.


La saga ha sido adaptada múltiples veces. Entre 1993 y 1995, seis cómics salieron en Polonia, basados en seis de las historias cortas, aunque nunca han llegado a traducirse. En 2001 salió una película, que se tradució al inglés como "The Hexer", y cuyos director y actor principal volverían a unirse para una serie de televisión en 2002 bajo el mismo nombre. Ambas estaban libremente basadas en las colecciones de historias cortas. De origen polaco, ambas han sido ampliamente criticadas, incluyendo por el propio autor.
También en 2001 salió un juego de rol de mesa, publicado por MAG en polaco, que se basaba mayoritariamente en los libros pese a usar imágenes de la película y la serie. 

Sin embargo, su más conocida adaptación es lo que se conoce como la franquicia de CD Projekt. Iniciada en 2007 con su primer videojuego sobre Geralt, titulado The Witcher, la nueva empresa polaca pronto se vio lanzada de lleno a ampliar su nueva adaptación. Sacando un juego de móvil el mismo año, la franquicia pronto añadió más variedad a su proyecto.
Además de otros dos juegos principales, llamados The Witcher 2: Assassins of Kings (2011) y The Witcher 3: Wild Hunt (2015, con dos DLC, Hearts of Stone saliendo el mismo año y Blood and Wine en 2016), la franquicia también incluye un juego de cartas (The Witcher: Adventure Cardgame, 2007), un juego de navegador (The Witcher: Versus, 2008), dos cómics publicados por Egmont (2011), un juego MOBA (The Witcher Battle Arena, 2014), un juego de mesa (The Witcher Adventure Game, 2014), cuatro cómics publicados por Dark House Comics (2014, uno de ellos basado en Estación de Tormentas), un videojuego de cartas gratuito (Gwent: The Witcher Card Game, 2017) y una nueva saga de cómics aún en desarrollo, publicada en la página de Facebook de CDPR Team (2018-).
Todo el contenido de CDPR crea una continuidad propia que se inicia con el primer juego, situado 5 años después del final de La Dama del Lago. A partir de entonces, todo el contenido creado por CDPR existe en esa continuidad, referenciando los libros originales pero creando contenido propio y llevando a Sapkowski a insistir en la no-canonicidad de estas obras.


Una nueva adaptación a la pequeña pantalla se está llevando a cabo ahora mismo para Netflix. Va a ser dirigida por Lauren Schmidt Hissrich, que también guionizará el piloto (y puede que más), y Sapkowski va a trabajar como consultor creativo. La fecha exacta de su salida es aún desconocida, especulándose que saldrá a finales de 2018 o principios de 2019.

CONVERSATION

2 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Una de las mejores sagas que me he leído.. Geralt es un gran personaje con sus sombras y luces al igual que el universo en el que vive... esperando con muchas ganas la serie

    ResponderEliminar

Back
to top